5068教学资源网 > 儿童文学 > 诗词鉴赏 > 诗歌大全 >

纳兰性德《如梦令·纤月黄昏庭院》原文_译文_鉴赏

2021-04-06 08:39:15
|永亮2

  《如梦令·纤月黄昏庭院》是清代词人纳兰性德所写的一首词。此词情真意切,将词人内心的悲伤及思念之情表达地淋漓尽致。下面我们一起来欣赏一下吧。

纳兰性德《如梦令·纤月黄昏庭院》原文_译文_鉴赏

  《如梦令·纤月黄昏庭院》原文

  清代:纳兰性德

  纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅。知否那人心?旧恨新欢相半。谁见?谁见?珊枕泪痕红泫。

  译文及注释

  译文

  黄昏时的庭院,纤月当空,两人情话绵绵,醉意也渐渐消减。现在,情人已长久未来相会,不知那人心,是真情?还是假意?旧恨新欢,旧情新怨,交织在一起,说不清,理还乱。有谁能见到我忧伤思念,长夜难眠,脸上红泪涟涟,浸湿了珊瑚枕函。

  注释

  纤:细小。

  语密:缠绵的情话。

  翻:反,却。

  珊(shān)枕:珊瑚色的枕头,即红色的枕头。

  鉴赏

  这首词的前两句“纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅”是对往日感情的回忆。那个时候,正好是黄昏,一轮新月笼罩整个庭院,虽然没有落霞孤鹜,却有长天秋水。词人十有八九是因为心有牵绊,所以就借酒消愁,但是恋人却翩然而来,悦然相伴,说着绵绵的情话,情意真是缠绵,原本浓浓的醉意都被这些缠绵给驱散到九霄云外了。这回忆的甜美,如饮醇醪。这大概是那些富贵人家原本就有迟眠晏起,俾昼作夜的好习惯,况且纳兰性德是个公子,白天要在书房读书,要学习骑射,放学归内时,差不多天色已晚,因此所写诗词都以“夜景”居多。

  后面一句“知否那人心”把词人从美好的回忆里带到了残酷的眼前。真不知道离别后,恋人心里怎么想,说不定早就把自己忘了,虽说“旧恨新欢相半”,事实上很有可能迷上新欢,而忘记旧恨。这里仿佛句句都是埋怨的语气,声声都是质问了。有道是多情自古空余恨,埋怨也没有什么用处,所以词人只好幽独孤单,相思彷徨,以泪洗面而不能入睡。

  ““红泫”二字足以看出纳兰性德思念之孤楚。描写恋人约会只用了“纤月黄昏庭院”六个字,描写被抛弃的悲哀也只用了“珊枕泪痕红泫”,可以说简约精练到了极点。整首词词人之悲伤已自不待言,然而亦是空惆怅,徒奈何,所以只能对浩渺苍天发一声:谁见?谁见?以决绝之问收尾全篇。


相关文章:

1.纳兰性德《虞美人·愁痕满地无人省》原文|译文|赏析

2.纳兰性德《减字木兰花·相逢不语》原文|译文|赏析

3.纳兰性德《摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍》原文|译文|赏析

4.纳兰性德《于中好·握手西风泪不干》原文|译文|赏析 

5.纳兰性德《金缕曲·亡妇忌日有感》原文|译文|赏析 

相关推荐

热门推荐

点击加载更多
215
c
id
714351
|