5068教学资源网 > 儿童文学 > 诗词鉴赏 > 诗经 >

诗经《溱洧》原文_译文_创作背景

2021-04-06 08:39:15
|映卿2

  《国风·郑风·溱洧》出自中国古代诗歌总集《诗经》,这是描写郑国三月上巳节青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗歌。下面就和儿童网小编一起来欣赏这首诗吧。

诗经《溱洧》原文_译文_创作背景

  《溱洧》原文

  先秦:佚名

  溱与洧,方涣涣兮。

  士与女,方秉蕑兮。

  女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

  洧之外,洵訏且乐。

  维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

  溱与洧,浏其清矣。

  士与女,殷其盈矣。

  女曰观乎?士曰既且,且往观乎?

  洧之外,洵訏且乐。

  维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

  译文及注释

  译文

  溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

  男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。

  女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!

  洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

  男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。

  溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。

  男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。

  女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!

  洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

  男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

  注释

  1.溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。

  2.方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。

  3.士与女:此处泛指男男女女。后文“女”“士”则特指其中某青年男女。

  4.方:正。秉:执,拿。蕑(jiān):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。

  5.既:已经。且(cú):同“徂”,去,往。

  6.且:再。

  7.洵(xún)訏(xū):实在宽广。洵,实在,诚然,确实。訏,大,广阔。

  8.维:发语词。

  9.伊:发语词。相谑:互相调笑。

  10.勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。《郑笺》:“其别则送女以勺药,结恩情也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。”

  11.浏:水深而清之状。

  12.殷:众多。盈:满。

  13.将:即“相”。

  创作背景

  这是描写郑国三月上巳日青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗。当时郑国的风俗,三月上巳日这天,人们要在东流水中洗去宿垢,祓除不祥,祈求幸福和安宁。薛汉《韩诗薛君章句》云:“郑国之俗,三月上巳之日,此两水(溱水、洧水)之上,招魂续魄,拂除不祥。”男女青年也借此机会互诉心曲,表达爱情。来自民间的歌手满怀爱心和激情,讴歌了这个春天的节日,记下了人们的欢娱,肯定和赞美了纯真的爱情。

相关推荐

热门推荐

点击加载更多
182
c
id
553101
|