5068教学资源网 > 学生作文 > 按题材分 > 读书笔记 >

《堂吉诃德》高中生读书笔记1500字

2019-07-19 18:11:54
|小妹

  《堂吉诃德》是西班牙着名作家塞万提斯的经典之作,是西班牙历史上里程碑式的二十本书之一。下面是小编为大家整理收集的《堂吉诃德》高中生读书笔记1500字,欢迎大家来阅读。

  《堂吉诃德》高中生读书笔记1500字

  《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖:

  《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采访时称:“不畏前辈权威,敢把杨绛译文当 反面教材”,董燕生说,“认为杨绛译本就是最好的版本完全是个误解”,“她太自信了,该查字典的地方没有去查字典”;他还 批评杨绛译本中“胸上长毛”、 “法拉欧内”、“阿西利亚”等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,“可见她翻译时删掉了其中的部分章节”,最后他说:“我现在是拿它当翻译课的 反面教材,避免学生再犯这种错误。”

  《堂吉诃德》中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。

  资深出版人李景端对此甚感惊讶,因为杨绛曾将《堂吉诃德》中一句成语译为“胸上长毛”,这在西班牙语界,有人称它败笔,也有人称它妙笔,对涉及翻译学不同 诠释的学术问题,见仁见智,恐怕难有人能做出正确结论。李景端曾电话向杨绛求证,但杨绛一听说这事就批评了李景端,说:“你怎么还 像个毛头小伙子爱管闲 事!对那种批评,我一点不生气,不想去理它,随他怎么说吧。”

  经过“软磨”,杨绛才告诉李景端:“《文史通义》中讲到刘知几主张对文章要进行‘点烦’,要删繁就简,点掉多余烦琐的文字,翻译涉及两种文字 的不同表述,更应该注意‘点烦’。《堂吉诃德》的译文,起初我也译有八十多万字,后经我认真的‘点烦’,才减到七十多万字,这样文字‘明净’多了,但原义 一点没有‘点掉’。比如书中许多诗歌,可以去查查,原诗是多少行,我少译了哪一行?搞翻译,既要为原作者服务好,又要为读者服务好,我‘点烦’掉十多万 字,就是想使读者读得明白省力些,何况这一来我还 少拿了十多万字的稿费呢。”

  一位资深翻译家给记者举例:塞万提斯讲故事和用词,常常十分冗长罗嗦,适当“点烦”,确实会使语意更加突出,情节更加紧凑。以《堂吉诃 德》(上册)两章的标题为例。如第33章标题,董燕生译本为:“这里讲到一个死乞白赖想知道究竟的人”;屠孟超译本为:“一个不该这样追根究底的人的故 事”;杨绛则译为:“何必追根究底(故事)”。又如第35章标题,董译本为:“堂吉诃德勇猛大战红葡萄酒皮囊和《死乞白赖想知道究竟的人》故事结尾”;屠 译本为:“《一个不该这样追根究底的人的故事》结束”;杨绛则译为:“堂吉诃德大战盛满红酒的皮袋,《何必追根究底》的故事结束”。仅对比第33章的标 题,杨绛译文的字数,比董、屠译本少了一半或近一半,但读来并不会产生误解或歧义,反而感到言简意明。

  中国社科院外文所研究员叶廷芳告诉记者:“翻译绝不是一门语言的技术,而是一门语言的艺术,而艺术有时是不认规律的,诸如语法或某个词的 常用词义等等。凡伟大作家的作品,都是从深厚的文化底蕴中来的,译者没有相应的文化底蕴,其译作就休想攀上原作的高度。再就文学的风格讲,《小癞子》和 《唐吉诃德》都是具有巴罗克文学特征的作品。巴罗克文学在17世纪的南欧和中欧盛极一时,后被埋没,20世纪又重新崛起。杨先生那么喜欢译巴罗克小说(或 流浪汉小说),她分明看到了这种非正统文学的野性*基因的强大生命力及其前途。这就是文化底蕴所使然,不知董燕生看到了其中奥秘没有?”

  翻译家、歌德学者杨武能认为:专挑名家名译的“错儿”,攻其一点不及其余,贬低他人抬高自己,是这些年译坛的歪风之一。如果发难者系无名小卒,不可理睬,以免成就其踩着名家的肩膀爬进名人堂的美梦。董燕生似非无名之辈,据理予以驳斥确属必要。

  “在这一事件中,董燕生有滥用职权的嫌疑。”翻译家、劳伦斯学者毕冰宾认为,“作为一个译者,董燕生怎能既当运动员,又当裁判员?这是不 公平竞争!作为一名教授,他这样是滥用国家给他在公共讲坛上传授知识的权利。在法律或学术界没有普遍认可和裁定的情况下,怎么能在课堂上私自给杨绛译本定 性*,而且是给一个有竞争的译本定性*?这是滥用教师的职权,是一种学术fu败。”

  堂吉诃德的骑士精神的读书笔记

  初初看这本书,荒唐可笑是第一印象,那个名为堂·吉诃德的自封的游侠骑士仿佛是世界上最疯最傻最荒谬的人。把村姑当公主,把旅店当城堡,把山羊当骑士,把风车当巨人,作者极力渲染他的荒唐,堂·吉诃德甚至成了标签式的词语。但每每为他的疯癫而发笑的同时,却又会为他偶尔清醒时字字珠玑的高谈阔论而感动,为他不顾一切飞蛾扑火般的想建立一个乌托邦而悲哀。

  堂·吉诃德这个人物形象因小说需要设置的单薄,但又极为生动。他所做的一切,都是为了他心中那唯一的理想:做一名游侠骑士,行侠仗义,惩恶扬善;他所做的一切,没有是为自己的,都是为了他人,挨饿、受冻、挨打都没有关系,都不能打击到他心中的信念。屠格涅夫说:“他是这个世界上最有道德的人。”由于他的头脑不清楚,他做了许多啼笑皆非的事,但他的心中是非分明,有自己的道德准则。他更像是一个剪影,一种象征,而不是一个人,人没有像他一样的,他象征着人的一种精神:对真理的信仰,对理想的执着。而堂·吉诃德忠实的仆人桑丘,则更像一个真实的人,他关心生活,关心钱财,有着老实人的淳朴,也有着人类共有的缺点。难得的是他能不离不弃的跟随着疯癫的主人,而不仅仅是为了海岛总督的称号,这使小说在堂·吉诃德荒谬的悲壮之外有了人性的温暖。

  《堂·吉诃德》讽刺骑士小说,但我认为作者反而推崇骑士精神,他借他人之口道出骑士小说的庸俗无聊,又借堂·吉诃德之口道出骑士精神的崇高。就如同批判遵守道德而衍生出的虚伪陈腐来保护推崇道德一样,塞万提斯批判骑士小说来保护推崇骑士精神,而这时便有一种保护美的神圣感。人们总是在美丽的事物上覆盖以低俗无聊的事物来混淆是非,在原本纯洁无害的事物上乱加阴谋论猜想来哗众取宠,人类每天猜疑这些破坏那些,损人不利己,却又乐此不疲。再说骑士精神,古代欧洲的精神财富,没有法律去规范,骑士们所依靠的只是内心的道德法则,怀着崇高的理想拯救世人,神圣得不真实,这也确实只是人们心中所向往的,现实中却少有甚至不存在。像乔治·马丁说的一样,骑士也不是只有黑白两面,也有灰色地带,但至少古代的人们还保有这样一个纯洁的愿望。

  塞万提斯同莎士比亚属于一个时代,欧洲文艺复兴,“人”正以前所未有的姿态崛起,与莎士比亚这个坚定的人文主义斗士不同,塞万提斯处于矛盾。,他一方面倡导以骑士精神为代表的抛弃自我,追逐理想,为国为民的崇高美德,却又以堂·吉诃德的形象表达出这种精神的空想、荒谬、违背真实人性;另一方面他以桑丘和神父等其他人的形象表现了人文主义的人性至上带来的利己、庸俗,而桑丘的不离不弃和神父等人的帮助又体现了人性中不同于骑士精神崇高伟大的平常中的善良与温暖。书中的人物也带有这种矛盾,牧羊学士的葬礼一节中,玛赛娜独立思想正是人文主义的光辉,堂·吉诃德也赞同她,但其他人仍沉浸在形式化的爱情故事中,认为她这种非形式化的女主角冷酷无情。到了最后,堂·吉诃德悔悟,像常人一样病死,表明了作者最后的观点,人文主义战胜了骑士精神。但这种观点也许是无奈的,屈从于现实中人文主义浪潮的观点,作者的心中,也许更向往骑士的时代。

  其实我们的心中何尝没有对骑士精神的向往,但当我们理所当然的认为堂·吉诃德可笑的时候,我们的心中利己主义的根就扎得更深了一点。是了,骑士已经是不复存在,骑士精神也被遗失在历史的尘硝中,我们的时代是进步的,理性的。但我仍希望,我们的心中可以留出一个角落给那个瘦弱的、老朽的、荒唐的最后一个骑士堂·吉诃德,来盛放他所代表的精神力量。像一个童话一样,供我们做荒谬但美丽的妄想。

   堂吉诃德读书笔记1500字

  《堂吉诃德》是西班牙着名作家塞万提斯的经典之作,是西班牙历史上里程碑式的二十本书之一。读了这本书,最大的收获就是学会正确对待理想与现实之间的矛盾。

  堂吉诃德·德·拉曼恰原名叫阿伦索·吉哈达,是一个乡坤,他读当时风靡社会的骑士小说而入了迷,自己也想仿效骑士出外游侠。他从家传的古物中,找出一付破烂不全的盔甲,自己取名堂吉诃德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和邻村的一个挤奶姑娘,取名杜尔西尼娅,作为自己终生为之效劳的意中人。

  然后骑上一匹瘦马,离家出走。堂吉诃德还按他脑子里的古怪念头行事,把风车看作巨人,把羊群当做敌军,把苦役犯当作受害的骑士,把酒囊当作巨人头,不分青红皂白,乱砍乱杀,闹出许多荒唐可笑的事情,他的行动不但与人无益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即卧床不起,临终才明白过来。他立下遗嘱,唯一的继承人侄女如嫁给骑士,就取消其继承权。

  当初刚看到这部作品的时候,只是不觉得让人发笑,那马咋看上去,瘦骨伶仃,而也是消瘦的堂吉诃德,身穿盔甲,手拿盾牌,完全沉浸在自我陶醉中。他走到那,都疯疯颠颠,举止之怪异让人更是让人啼笑皆非,但细细品味,文章中却处处闪耀着人性的光芒,即使已经病入膏肓,但是堂吉诃德并没有放弃自己对自由和理想的执着追求,他勇斗风车,除暴安良,怒杀羊群。

  干出很多不可思议的荒唐事,面对人们的嘲弄,他依然抬起高昂的头颅。而不曾觉得自己如此这般有任何不妥。尤其是这一段,当堂吉诃德在见到上古骑士的圣像后曾说过这一番话:“这些圣人和骑士在世的时候跟我是同行,也就是行侠仗义。我同他们的区别在于:他们是圣人,为神道而战;我是凡人,为人道而战。

  他们凭借自己的骁勇赢得了天国,因为天国是需要经过努力才能进入的;而我,直至今日,我还不知道自己付出的辛劳换回了什么……”是的,凭这样的梦想是不会换回太多荣耀或幸福的,然而,有这样的梦想难道就是一种罪过吗?试问一句,作为人难道就不应该有这样的理想吗?然而现实却又告诉了我们什么呢?它说,“不”。

  从堂吉诃德身上还让我看到了人们最基本的本质,那就是为了自己的目标不顾一切地去实现它。在实现的过程中,那位瘦骨嶙峋像根高梁杆儿似的游侠骑士,那位奇想联翩的绅士,时刻体现出他正直、善良、坚韧不拔的本性,这是人类最崇高的精神,因为太单纯了,才闹出许多笑话。要学习他坚持不懈精神。

  也许每一个读过《堂吉诃德》的人都会对堂吉诃德骑士本人的主观臆想和不切实际而哈哈大笑,然而,堂吉诃德并不应该仅仅只是我们嘲弄的对象,他更让我们敬佩的地方就在于,每一个读过这部作品的人,都会在这位大名鼎鼎的骑士的荒唐行为里,看到他执着而公正的品质。他嫉恶如仇,总是正面向他的“敌人”发起不屈不挠的冲锋,他从不背后给人捅刀子,更不用说用下流的中伤和恶意的诽谤来进行决斗了。然而现在,令人惋惜的却是,堂吉诃德这种令人敬佩的品质,在如今我们这个时代已经所剩无几了。

  我希望我们每一个人,都能像塞万提斯笔下的堂吉诃德一样,不抛弃,不放弃,勇敢的去找寻属于我们自己的梦想,而这又是我们对堂吉诃德以及塞万提斯本人最好的纪念!

  堂吉诃德读书笔记1300字

  一个“骑士”,一匹瘦马,一个“侍从”,一头灰驴。他们立在黄昏里的山冈上,准备穿越荒凉的梦境。

  面对世界的无情和荒谬,面对世界的黑暗,堂吉诃德只有孤独地选择另一种疯癫的放纵。

  西班牙作家塞万提斯笔下的这位“骑士”,疯癫莽撞,看似简单的人物实则具有复杂矛盾的人格。堂吉诃德与桑丘一系列的游侠经历荒诞不羁,在这背后隐含着的是堂吉诃德的精神世界及其性格的双重性。他可笑又可悲,可亲又可敬,在他身上体现着人生的大喜与大悲,体现着塞万提斯想要通过这一形象来表达的人文主义理想和这种人文主义理想与西班牙社会现实冲突的无奈,这也使得他成为古往今来文学史上独一无二的伟大艺术形象。

  堂吉诃德给人的第一印象必是一个脱离实际、莽打莽撞的搞怪人物。他假装自己是骑士,居然请客店老板为自己封赠。因为骑士都要有一个忠诚的情人,于是他也找了一个,并自认为她是美丽的公主,他为之倾倒,甚至于让随从桑丘来见证自己为她而产生的癫狂。在行侠路上的奇闻轶事更增添了堂吉诃德的喜剧色彩。

  他总是凭借主观臆断去行事,与人决斗或是救困扶危,不是帮了倒忙,就是把自己也搭进去了。理想主义的堂吉诃德真的把自己当成使者,为世界除暴安良,锄强扶弱,清除世间的不平等,他是执着甚至痴迷地去做这些事情。他被打后曾说,干我们这行的灾难是避免不了的。身体上的疼痛不能使他回头是岸。人们觉得他实在是滑稽可笑,他那痴痴颠颠的精神世界,实在是无人能走进。

  深层发掘,堂吉诃德是可悲的。悲剧是将世上美好的东西撕碎了,再摆在世人面前做展示。于是,塞万提斯让堂吉诃德疯癫,让他不被任何人理解,即便是那个一直跟随他、渐渐走入他世界的小随从桑丘。虽然桑丘愚钝,比如轻易听信了堂吉诃德会封他做海岛总督一事。但很多时候,他也非常不理解堂吉诃德的思维,没法与他产生共鸣。堂吉诃德渐渐的孤独,他的思维、行动无法冲破传统观念、封建礼教的桎梏。

  他的悲剧亦有其独特的个人因素和社会因素。他过度的崇拜精神自我从而精神恍惚,一直以来他活在自己崇高的精神世界里,安然自得。最终与白月骑士决斗的失败造成了他内心世界的崩塌,这对于理想主义者堂吉诃德来说,不能不说是最沉重的打击。

  严酷的社会现实是粉碎他美好梦想的真正恶魔。失去精神支柱的堂吉诃德,是封建宗法制社会与新人文主义时代交替阶段的牺牲品。在强烈的社会现实冲击下,堂吉诃德的一生似乎只不过是一场华丽的表演。可笑的堂吉诃德,最终留给人们的,还有他可悲的一面,那一面饱含着深深的沉思。

  堂吉诃德所追求的骑士之风是一种行侠仗义、不畏强权的精神。他可以保护弱小,伸张正义,从而自己也可从中获得一些威望,被人敬仰的、拥有光芒的感觉。在这种行侠过程中,哪怕牺牲自己,流血受伤也丝毫不会畏惧。他失望于这个社会的人情冷漠,坚守着自己救赎世界的信仰。“我是个骑士,只要上帝容许,我到死也是骑士。各人志趣不同:有的雄心豪气,有的奴颜婢膝,有的弄虚作假,有的敬天信教;我呢,随着命运的指引,走的是游侠的险路。我干这个事业不为钱财,重的是名誉。”他铿锵有力地说出这番话,在愚昧可笑的另一面,是执着的坚守与眺望未来。

  自由而孤独地行走在一片自我的天地之下,化去不懂也不须去懂的人间。无论外面的世界如何变幻,无论消极颓废如何占领主流,他始终在走向自己梦想的路途上。

  也许走得很慢,但绝不回头,绝不后退。

  堂吉诃德读书笔记800字

  我最近读了一本书,名叫《堂吉诃德》,他是西班牙作家塞万提斯的着名代表作。这本小说讲述了年逾五旬的绅士吉哈纳因读骑士小说走火入魔而改名堂吉诃德,闹出不少令人笑掉大牙的事情。

  这本书乍一看十分荒谬,其实它极其现实的影射了当时的社会问题:西班牙自从哥伦布发现新大陆,并通过战争统一全国后,国力发展极快,其中在文学方面尤为明显。这时候的文学界出现了许多优异的作品,骑士小说就是其中一类。但随着时代变迁,西班牙逐渐的失去了海上霸主的地位,再加上连年征战和封建经济解体,统治者的声望大不如前,于是,统治者们勾结教会,通过骑士小说来巩固他们的地位,宣传所谓的“骑士道光荣”论,煽动民众加入他们的队伍。随着欲望的增加,骑士小说越来越粗制滥造,越来越荒诞离奇。作者正是看到了这种现象,才动笔写下了这篇着作。

  堂吉诃德是一个正义的斗士,他不屈不挠、勇敢无畏、行侠仗义。他深深的厌恶强暴者和黑暗的社会,企图通过自己的游侠行径振兴骑士道,但是事与愿违,骑士道已经被时代所淘汰。再加上他深受骑士小说的毒害,成为一个行动盲目的人,将幻想与现实融为一体,他把风车当成巨人,把羊群当成军队,把理发师的金盆当成头盔,因此大家都认为他是个疯子。尤其是在住旅店那几章,他被众人耍得团团转,而自己却糊里糊涂,完全没有察觉。读到这里,我不禁为堂吉诃德感到悲哀。

  再者,他是一个纯粹的理想主义者,他希望建设一个高度自由的新社会,可惜他的理想是超现实的,凌驾于现实和法律之上的,而且在这样的驱动下,他做出了打伤押送囚车的卫兵,并释放国王囚犯这样疯狂的举动。他希望囚犯们能自由,但他不知道,囚犯是没有权利获得自由的。所以他的理想无法实现。

  最后,用本书最后一章——堂吉诃德离世后,参孙学士为他写的一首诗结尾吧,这是对于堂吉诃德传奇一生最完美的评价:不畏强暴,不惜丧身,谁说愚痴?惊世立勋!慷慨豪侠,超凡绝尘,一生或幻,临殁知真。


相关文章:

1.西班牙小说《堂吉诃德》高中生读书笔记精选5篇

2.《堂吉诃德》高中生读书心得笔记2000字 

3.关于《堂吉诃德》的读书笔记1200字心得 

4.《红星照耀中国》高中生读书笔记1500字 

5.堂吉诃德读后感800字

相关推荐

热门推荐

914328
|