英语阅读材料2021
对于英语,我们需要把陌生的单词片语和句型语法不断的熟悉和熟练,使之成为我们的一种习惯,把它变成我们的第二天性。因此,重复重复再重复,熟练熟练再熟练,是学会英语的不二法门。下面是小编给大家整理的一些英语阅读的学习资料,希望对大家有所帮助。
英语阅读短文带翻译:你是独一无二的
You are Absolutely Unique
Enjoy that uniquenesss1. You do not have to pretend in order to seem more like someone else. You do not have to lie to hide the parts of you that are not like what you see in anyone else.
You were meant to be different. Nowhere, in all of history, will the same things be going on in anyone’s mind, soul and spirit as are going on in yours right now.
If you did not exist, there would be a hole in creation, a gap2 in history, and something missing from the plan for humankind. Treasure your uniqueness. It is a gift given only to you. Enjoy it and share it!
No one can reach out to others in the same way that you can. No one can speak your words. No one can convey your meanings. No one can comfort others with your kind of comfort. No one can bring your kind of understanding to another person. No one can be cheerful and light-hearted3 and joyous4 in your way. No one can smile your smile. No one else can bring the whole unique impact of you to another human being.
Share your uniqueness. Let it flow out freely among your family and friends, and the people you meet in the rush and clutter of living, wherever you are. That gift of yourself was given to you to enjoy and share. Give yourself away!
See it! Receive it!
Let it inform you, move you and inspire you!
You are unique!
翻译:你是独一无二的
请欣赏你自己的独特吧!你不用伪装自己以使你看起来和别人一样,也无需掩藏你在别人看来所具有的独特性。
你生来与众不同。现在你所拥有的思想,灵魂,精神是任何时刻、任何地点的其他人都不曾拥有的。
如果你不存在了,那么上帝的作品中就有了一个缺憾,历史也不再完整,人类发展也有了缺失。
珍惜你所拥有的独特性。这是上天给你的礼物,请欣赏并学会分享它。
没有人能像你一样乐于帮助别人。没有人能像你一样表达自己。也没人能够表达你想传达的意思。没有人能用你所特有的方式来安慰别人。也没有人能够像你一样善解人意。没有人能像你一样感受快乐、无忧无虑,也没有人能像你一样微笑。总而言之,没有人能够把你的特性展示给其他人。
分享你的独特性吧!尽情地将你的独一无二展示给其他人,英语短文不管是你的亲人和朋友还是你在纷繁复杂的生活中所遇到的路人。请欣赏并分享上帝给你的这份独特的礼物吧。释放你自己!
感知它并且接受它!
听从你的独特性,让它影响你、感动你并且激励你前进!
你是独一无二的!
大学英语阅读文章翻译
A study by the National Bureau of Economic Research traced the professional activity of 5,000 men in Indonesia for seven years.
在一项历时7年的研究中,国家经济局追踪记录了印尼5000名男性的职业历程。
By the end, it found the taller participants saw a far greater increase in hourly earnings than the shorter ones.
最终,这份研究发现和较矮的人相比,高个子的时薪增长速度要快得多。
According to a graph mapping the data, a 170cm-tall man would likely earn 1,000 Indonesian Rupiah ($0.8) more than a 155cm-tall colleague.
数据图表显示,170身高的人要比155身高的人(每小时)多挣1000印尼盾(约合0.8美元)。
The researchers Duncan Thomas and Daniel LaFave, who teach at Duke University, controlled variable factors such as health and family background.
两名研究者--邓肯·托马斯和丹尼尔·拉斐--是杜克大学的授课老师,他们在这项实验中考虑了健康因素和家庭背景等变量。
They also took their own measurements to avoid participants exagerrating their height.
他们自己测量,以免研究参与者夸大自己的身高。
And they sourced a pool of men in various industries, including manual labor and desk jobs.
参与实验的人来自各行各业,包括体力劳动者和白领。
Analyzing the data, Thomas acknowledged that there could be genetic reasons for the correlation.
通过数据分析,托马斯承认这项相关关系具有遗传原因。
He also said he believes height is rewarded in the labor market.
他还说自己认为在劳动力市场上,身高是一个优势。
’There is no question that height is rewarded in the labor market over and above all other controls,’ he told Bloomberg.
托马斯向彭博社表示说:“毫无疑问,在劳动力市场上身高所带来的优势要比其他因素更大。”
’It’s not that height is just a proxy for cognition, and it’s not just a proxy for other measures of health. It is rewarded in and of itself.’
“身高并不仅仅只是认识一个人的一方面,身高也不仅仅只是健康状况的一个反映。身高本身就是一个优势。”
It is the latest batch of good news for tall people.
对于那些长得高的人来说,这又是一个好消息。
Last year, a study found tall people are genetically more likely to be slim.
去年一项研究发现,从遗传上来看,高个子的人更有可能身材苗条。
Height has also been a benefit for men on dating sites as women tend to swipe right more often for taller suitors.
在婚恋网站上,身高也是男性的一大优势,女性一般更倾向于选择那些更高的追求者。
And according to the American Heart Association, taller people have a lower risk of cardiac arrest.
另根据美国心脏协会透露,高个子心脏骤停的风险也更低。
That study, published in 2013, also found short men were one-third more likely to die from any cause in a given time period compared with tall men.
那份发表于2013年的研究还指出,和高个子男性相比,矮个男人在指定时段内死于任何癌症的几率都要高出三分之一。
Short women, meanwhile, were 5.5 per cent more at risk of premature death from any cause.
而对于矮个子女性来说,她们由于各种癌症早死的几率要高出5.5%。
Experts had assumed one of the possible reasons for an increased tendency to heart disease was shorter people having smaller coronary arteries which were more prone to becoming furred up earlier in life.
针对心脏病呈上升趋势发展的现状,专家们曾假设了一个可能的原因。他们认为矮个子的冠状动脉更小,这样他们年轻的时候血管更容易堵塞。
英语阅读理解带翻译:给予
Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.”
像大多数人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这一重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,可以改善窗口显示一个闪烁附近商店给我,我的步骤,并提出上述建议的仓库保管员。一发现我付出,离开是,它几乎是不可能放弃任何在这个世界上,没有得到回报,尽管返回往往在一个意想不到的形式。一个星期天上午,当地邮局作了重要特别的递送信件到我家里,但给我在我的办公室。我写了一份说明邮政的赞赏。一年多后,我需要一个后Office中的一个新的业务,我开始。我被告知的窗口,没有框的左边,我的名字将不得不在很长的等候名单。当我正准备离开,邮政出现在门口。他听到我们的交谈。 “是不是你,我们该信中写道:一年前为客户提供一份特别的递送到您的家? ”我说是的。 “嘿,你肯定将会有一个盒子在这个邮政局如果我们要取得一个适合您。你不知道什么样的信,这意味着给我们。我们通常会只是投诉。