5068教学资源网 > 儿童文学 > 诗词鉴赏 > 古诗词 >

周邦彦《红林檎近·高柳春才软》译文及赏析

2019-12-13 14:52:58
|美玲2

  《红林檎近·高柳春才软》是由周邦彦所创作的,词人宦游他乡、对酒销愁的情感。面对雪景,不禁思念故园,援笔授简,却又想起梁园旧事。下面就是小编给大家带来的《红林檎近·高柳春才软》译文及鉴赏,希望能帮助到大家!

  《红林檎近·高柳春才软》

  宋代:周邦彦

  高柳春才软,冻梅寒更香。暮雪助清峭,玉尘散林塘。那堪飘风递冷,故遣度幕穿窗。似欲料理新妆。呵手弄丝簧。

  冷落词赋客,萧索水云乡。援毫授简,风流犹忆东梁。望虚檐徐转,回廊未扫,夜长莫惜空酒觞。

  《红林檎近·高柳春才软》译文

  春天的柳树枝条开始变柔,冬天的梅花愈加芳香。夜幕中的雪让梅花更加清冷峭厉,像玉般的雪散落在树林中和池塘中。那回旋的风也逐渐的变得寒冷,寒冷的风越过窗帘,穿透窗缝透着寒气。想要整理新的妆容,呵暖双手拨弄乐器。

  漂泊的赋词之人,萧条、冷落的漂泊住所。挥动毛笔,书写书简,犹记得当年在粱园献《汴京赋》被神宗擢为太学正的风流往事。看见雪花缓慢地回旋飘于屋前檐下,回廊积满了积雪,在漫漫长夜不要错过这美好的饮酒赏雪的机会。

  《红林檎近·高柳春才软》注释

  红林檎近:此调由周邦彦始创。陈本注“双调”,无题。《花草粹编》作“冬雪”。

  “高柳”句:谓春天柳树枝条始变柔。

  清峭(qiào):清冷峭厉。

  玉尘:喻雪。林塘:树林和池塘。

  飘风:回旋的风。递冷:传送寒气。

  度幕穿窗:越过帘帷,穿透窗缝。

  “似欲”二句:化用欧阳修《诉衷情》词:“清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。”料理:安排、整理。杜甫《江畔独步寻花》诗:“诗酒尚堪驱使在,未须料理自头人。”

  丝簧:即弦管,泛指乐器。

  词赋客:指司马相如,亦作者自指,作者曾献《汴京赋》。故云。

  萧索:萧条,冷落、雪花飘落状。谢惠连《雪赋》:“其为状也,散漫交错,氛氲萧索。”水云乡:水云弥漫处,多指隐者所居之处。此指作者所在的江南水乡漂泊。

  “援毫授简”二句:谢惠连《雪赋》:“梁王游于兔园,置旨酒,命宾友,召邹生延枚叟。相如末至。居客之右。俄而徽霰零,密雪下。王乃歌《北风》于卫诗,咏《南山》于周雅。授简于司马大夫曰:抽子秘思,聘子妍辞,侔色揣称,为寡人赋之。”毫:指毛笔。简:古人书写用的狭长竹片。

  “风流”句:此喻作者于元丰年间献《汴京赋》,神宗擢为太学正,声名一震耀海内。东梁:指粱园,一称兔园。汉粱孝王刘武建,亦名“粱苑”。故址在今河南商丘东。

  虚檐徐转:形容雪花缓慢地回旋飘于屋前檐下。

  “回廊”二句:谓积雪尚在,别错过夜间饮酒赏雪的机会。酒觞(shāng):酒杯。

  《红林檎近·高柳春才软》创作背景

  据陈思《年谱》所考,该词创作于元祐八年至绍圣二年(1093—1095)间。周邦彦被贬到溧水县任县令,初到贬地,周邦彦凝愁满胸,怨怀难伸。在漫长寒冬里,周邦彦只能与寒梅为友患难与共,创作了该词。

  《红林檎近·高柳春才软》赏析

  上片起首四句,勾绘一幅梅柳林塘春雪图,清峭而疏淡。高柳春才软,冻梅寒更香。暮雪助清峭,玉尘散林塘——先点明是春雪,雪中梅放,艳丽无比。梅香雪色,韵胜格雅,纯洁坚韧,历代词客骚人,常常借以托言喻志。周邦彦从“玉尘”之典取意,重在写景。那堪飘风递冷,故遣度幕穿窗。似欲料理新妆,呵手弄丝簧。词人似转入写人。以下“那堪”四句,写出内庭寒冷之状。飞舞的雪花,穿窗度幕,随风飘进室内,犹如料理新妆,手弄丝簧。拟人新颖,联想生动。

  下片对景抒怀,由人及己,写出了词人宦游他乡、对酒销愁的情感。面对雪景,不禁思念故园,援笔授简,却又想起梁园旧事。昔日的司马相如对雪作赋,人虽已没而余韵流风宛在;词人自己虽也曾汴京献赋,而今却是如此的凄清落寞,失意沉沦。借典运事,曲书胸臆,显得蕴藉深厚。结尾三句由虚而实,从沉思中回归雪景,顾影自怜,谓聊且长夜痛饮,自我慰藉,不致辜负了这场风雪。“虚檐”的空虚与“凹廊”的曲折,恰似词人此时此刻的思想感情。词人在冷落、萧索中,执笔挥写,多少往事萦绕心头,多少愁思难以平静,在凌空的房檐下徘徊,也无心打扫回廊,只有“莫惜空酒觞”了。端起盛满酒的杯子,一杯一杯,自斟自饮,一醉方休。

  全篇索物寄意,融心境与外物为一体,深得离合之妙。

  《红林檎近·高柳春才软》作者介绍

  周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。


相关文章:

1.周邦彦《瑞龙吟·章台路》译文 《瑞龙吟·章台路》赏析 

2.周邦彦《西河·金陵怀古》译文及鉴赏

3.周邦彦《夜游宫·叶下斜阳照水》译文及鉴赏

4.周邦彦《琐窗寒·寒食》译文及赏析

5.宋词《六丑·正单衣试酒》赏析答案

6.贾岛《忆江上吴处士》译文及鉴赏

7.袁去华《剑器近·夜来雨》译文及赏析

8.李白《忆秦娥·箫声咽》译文鉴赏及赏析

相关推荐

热门推荐

点击加载更多
305
c
id
8822
|