5068教学资源网 > 儿童文学 > 诗词鉴赏 > 古诗词 >

陆游《谢池春·壮岁从戎》鉴赏及译文

2020-04-07 14:30:50
|美玲2

  《谢池春·壮岁从戎》是由陆游所创作的,作者强烈的爱国感情在字里行间充分地流露出来,感人至深。下面就是小编给大家带来的《谢池春·壮岁从戎》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!

  《谢池春·壮岁从戎》

  宋代:陆游

  壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烽夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍。笑儒冠、自来多误。

  功名梦断,却泛扁舟吴楚。漫悲歌、伤怀吊古。烟波无际,望秦关何处。叹流年、又成虚度。

  《谢池春·壮岁从戎》译文

  壮年从军,曾经有一口气吞下敌人的豪迈气魄。浓重的云层高挂在天上。原来是烽火狼烟点着了。红润的面庞、头发乌黑(的年轻人),捧着雕饰精美的戈向西去戍边。讥笑自古以来的儒生大多耽误了宝贵的青春时光。

  上阵杀敌、建功立业的梦想已经破灭,却只能在吴楚大地上泛一叶扁舟。漫自悲歌,伤心地凭吊古人。烟波浩渺无际,边关到底在何处?感叹年华又被虚度了。

  《谢池春·壮岁从戎》注释

  谢池春:词牌名,又名“风中柳”、“玉莲花”等。

  虏”:古代对北方外族的蔑视的称呼。

  阵云:浓重厚积形似战阵的云层。

  狼烽:烽火。古代边疆烧狼粪生烟以报警,所以称狼烟。

  戍:守边的意思。

  儒冠:儒生冠帽,后来指儒生。

  流年:流逝的岁月,年华。

  《谢池春·壮岁从戎》赏析

  上片写词人过往的军旅生涯及感叹。“壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烟夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍”,这几句是词人对南郑生活的回忆。他那时是多么地意气风发,胸中怀抱着收复西北的凌云壮志,一身戎装,手持剑戈,乘马于胯下,随军止宿,气吞残虏。字里行间洋溢着一股豪气,颇能振奋人心。

  但接着词急转直下:“笑儒冠自来多误。”这一句化用杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》的“纨绔不饿死,儒冠多误身”而来,感叹自已被儒家忠孝报国的思想所误,一生怀抱此志,却时至暮年仍旧一事无成。看上去,词人有悔意,悔恨自己不该学习儒家思想,执著于仕进报国,但实是对“壮岁从戎”的生活不再的哀叹。

  下片写老年家居江南水乡的生活和感慨。“功名梦断,却泛扁舟吴楚。”词人求取功名的愿望落空,被迫隐居家乡。为排遣愁怀,他四处泛舟清游。“漫悲歌、伤怀吊古”,虽身在江湖,但心仍在朝堂之上。词人没有办法真正做到自我宽解。他“泛扁舟吴楚”,吴楚古迹仍旧引发起他无限怀古伤今之意。

  “烟波无际,望秦关何处?叹流年又成虚度。”“秦关”,即北国失地。那淼淼的烟波仍不能消除词人对秦关的向往,因壮怀激烈,他至老仍旧不忘收复失地,不甘断送壮志,故闲散的隐居生活使他深感流年虚度。

  这首词上片怀旧,慷慨悲壮;下片写今,沉痛深婉。作者强烈的爱国感情在字里行间充分地流露出来,感人至深。

  爱国之情在陆游这篇作品里频有表述,且多慷慨激昂,壮怀激烈,而当词人晚年赋闲乡里,鬓白体衰之后回忆往事,更加悲恸万分,却又因无力回天,只落得无奈叹息。

  《谢池春·壮岁从戎》创作背景

  南宋乾道八年(1172年)二月。词人任四川宣抚使王炎幕下的干办公事兼检法官。但到了十月,王炎被召还,幕府遭解散,词人转任成都。这不到一年的南郑生活,成了他一生中最为怀念的时光,这首词便是词人为追怀这段经历而作。

  《谢池春·壮岁从戎》作者介绍

  陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。


相关文章:

1.陆游《秋晚登城北门》译文及鉴赏答案

2.陆游《钗头凤·红酥手》译文及赏析参考

3.陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》译文及鉴赏

4.陆游《金错刀行》原文译文及鉴赏

5.陆游《读书》译文答案 《读书》鉴赏及赏析

6.陆游《清商怨·葭萌驿作》鉴赏及译文答案

7.陆游《好事近·湓口放船归》译文及鉴赏答案

相关推荐

热门推荐

点击加载更多
305
c
id
72642
|