5068教学资源网 > 儿童文学 > 诗词鉴赏 > 文言文 >

《陈谏议教子》原文_翻译_习题

2021-04-06 08:39:15
|俊炯2

  《陈谏议教子》告诫人们为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。今天小编给大家分享这则《陈谏议教子》的原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。

  《陈谏议教子》原文

  宋代:朱熹、李幼武撰

  宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。

  《陈谏议教子》译文及注释

  译文

  宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。

  注释

  1.陈谏(jiàn)议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至谏议大夫,故称之。

  2.驭:驾驭,控制。

  3.蹄:名词作动词用,踢。

  4.啮:咬。

  5.仆:仆人,指养马的仆人。

  6.因:于是。

  《陈谏议教子》习题

  1. 下列句中加点的词语解释不正确的一项是

  A.不可驭:驾驭 B.蹄啮伤人多矣 :踢

  C.汝为贵臣:你 D.而偿其直:直接

  2.下列句子翻译不正确的一项是( )

  A.不见是马:没有看到这匹马。

  B.谏议遽招子:谏议马上召来儿子。

  C.贾人安能蓄之:商人又怎么能养它呢?

  D.戒仆养之终老:让仆人养它到老。

  3.对上面短文的理解不正确的一项是( )

  A.陈谏议“急命人追贾人取马”是怕劣马“移祸于人也!”

  B.陈谏议的儿子陈尧咨处事为人淳朴、忠信、宽容。

  C.“时人称陈谏议有古仁人之风”是对陈谏议的赞扬评价。

  D.“陈谏议教子”这则短文印证了《论语》中“已所不欲,勿施于人”这句名言。

  参考答案

  1. D

  2. D(警告仆人把那匹马养到老死不准再卖出)

  3. B

相关推荐

热门推荐

点击加载更多
179
c
id
435207
|