孟子《弈秋》原文翻译及习题
弈秋是第一个史上有记载的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“通国之善弈者”。今天小编就给大家带来古文弈秋的原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。
《弈秋》原文
先秦:孟子及弟子
孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志。则不得也。弈秋,通国之善奕者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。”
《弈秋》译文及注释
译文
孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。 奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。
注释
⑴孟子,名轲,字子舆东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。
⑵无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。
⑶易生:容易生长。
⑷暴(pù):同“曝”,晒。
⑸罕:少。
⑹如……何:对……怎么样。
《弈秋》练习题
1. 解释下列句中加点的词。
①使弈秋诲二人弈 ②非然也
③思援弓缴而射之 ④为是其智弗若与
2.下列各句与“弈秋,通国之善弈者也”句式不同的一项是( )
A.夫战,勇气也 B.此则岳阳楼之大观也
C.甚矣,汝之不惠 D.莲,花之君子者也
3.翻译:惟弈秋之为听
4.本文通过学弈这件小事,作者意图在说明一个什么道理?
参考答案
1.①教诲②这样③引,拉④聪明才智
2.C
3.只听弈秋的教导
4.阐明了学习必须专心致志,才能有所收获的道理。