5068教学资源网 > 儿童文学 > 诗词鉴赏 > 文言文 >

诸恶莫作,众善奉行文言文注解_翻译在线看

2021-04-06 08:39:15
|李婷2

  反己者,触事皆成药石;尤人者,动念即是戈矛。一以辟众善之路,一 以浚诸恶之源,相去霄壤矣。

  【译文】 经常作自我反省的人,日常接触的事物,都成了修身戒恶的良药;经常怨天尤人的人,只要思想观念一动就像是戈尤人是走向奸邪罪恶的源泉,两者之间真是天壤之别。

  【注解】 反己:反省自己,以正确待人。药石:治病的东西,此引申为规诫他人改过之言。《左传》中有“孟孙 之恶我,药石也。”尤:埋怨,例如《老子道德经》中有“夫唯不争,故 无尤。”浚:开辟疏通。

  【评语】 每个人看问题的方法不一样,站的角度不一样,得的结论自不相同;刺激相同,反应各不相同。所以一个人肯多作自我检讨,万事都可变成自己的 借鉴,孔子说“贝贤思齐,见不贤而内自省”。“内省”就是一种“反己” 功夫。但是生活中的很多现象往往是相反的,遇到了种种矛盾往往埋怨对方, 碰见了冲突,总是指责对方,什么事总是自己对,总是从自己的角度出发。 这种人对物质利益显得自私,在人际交往上同样自私。因为不能自省,所以 总觉得不平衡,总难进步。又如报纸经常报道犯罪事件,有的人反对绘声绘 影报道得太详细,认为如此等于在教有犯罪倾向的人去摹仿作案。奉公守法 的君子看到,却引为一大镜鉴,而对不知自省的人来说,就只知埋怨。指责 或者看热闹。

相关推荐

热门推荐

点击加载更多
179
c
id
184510
|