裴给事宅白牡丹原文翻译及习题
《裴给事宅白牡丹》通过紫牡丹和白牡丹这一动一静、一热一冷的对照描写,赞美白牡丹的高洁,赞花意在写人,言白牡丹之高洁,乃是言裴给事之高洁,以花衬人,相得益彰。下面是小编为大家整理的裴给事宅白牡丹原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。
《裴给事宅白牡丹》原文
唐代:卢纶
长安豪贵惜春残,争玩街西紫牡丹。
别有玉盘承露冷,无人起就月中看。
译文及注释
译文
长安的富贵人家痛惜春色将残,争相观赏大街以西的紫色牡丹。
另有白色牡丹像玉盘承者冷露,却没有人愿在月光下欣赏细看。
注释
⑴裴给事:姓裴的给事中,名不详。给事:官名。给事中的省称。
⑵豪贵:指地位极其贵显的人。南朝陈徐陵《长干寺众食碑》:“须提请饭,致遗豪贵。”
⑶街西:指朱雀门大街以西,地属长安县,多私家名园。一作“新开”。
⑷玉盘:形容白牡丹开得大而美洁。承露:承接甘露。汉班固《西都赋》:“抗仙掌以承露,擢双立之金茎。”
⑸看(kān):意为“观看”,音念平声。
练习题
(1)这首诗是怎样描写白牡丹的?
(2)这首诗表达了作者怎样的思想感情?
参考答案
(1)①通过描写长安豪贵争相观赏紫牡丹的盛况来渲染紫牡丹的名贵,为后面展开对白牡丹的描写作了有力的铺垫。
②用“玉盘”比喻盛开的白牡丹,形象地写出了白牡丹的冰清玉洁。
③以冷露、月白、风清衬托白牡丹的超凡脱俗。
④上联人们观赏紫牡丹时车水马龙、观者如云的喧嚣情景与下联无人观赏白牡丹、庭园寂寥的冷落景象构成鲜明对比,通过一动一静、一热一冷的对照写出了紫牡丹和白牡丹迥然不同的遭际。
(2)①表达了作者虽似白牡丹冰清玉洁(或:超凡脱俗)却无人赏识的幽怨之情。②表达了作者对白牡丹冰清玉洁(或:超凡脱俗)却无人赏识的同情。(两个答案均可)