5068教学资源网 > 儿童文学 > 诗词鉴赏 > 古文典籍 >

王禹偁《黄冈竹楼记》原文_译文_作者简介

2021-04-06 08:39:15
|映卿2

  《黄冈竹楼记》是北宋文学家王禹偁被贬为黄州刺史时所写的一篇记文,这篇古文行文雅淡,而寄慨深远,是借物寓意的名篇。下面是儿童网小编给大家带来的这篇古文的相关资料,一起来看看吧!

王禹偁《黄冈竹楼记》原文_译文_作者简介

  《黄冈竹楼记》原文

  宋代:王禹偁

  黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。

  子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

  公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

  吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日,新旧岁之交,即除夕。有齐安之命;己亥闰三月到郡。四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!

  咸平二年八月十五日记。

  译文及注释

  译文

  黄冈地方盛产竹子,大的粗如椽子。竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。

  子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我于是就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。登上竹楼,远眺可以尽览山色,平视可以将江滩、碧波尽收眼底。那清幽静谧、辽阔绵远的景象,实在无法一 一描述出来。夏天宜有急雨,人在楼中如听到瀑布声;冬天遇到大雪飘零也很相宜,好像碎琼乱玉的敲击声;这里适宜弹琴,琴声清虚和畅;这里适宜吟诗,诗的韵味清雅绝妙;这里适宜下棋,棋子声丁丁动听,这里适宜投壶,箭声铮铮悦耳。这些都是竹楼所促成的。

  公务办完后的空闲时间,披着鹤氅,戴着华阳巾,手执一卷《周易》,焚香默坐于楼中,能排除世俗杂念。这里江山形胜之外,只见轻风扬帆,沙上禽鸟,云烟竹树一片而已。等到酒醒之后,茶炉的烟火已经熄灭,送走落日,迎来皓月,这也是谪居生活中的一大乐事。

  那齐云、落星两楼,高是算高的了;井干、丽谯两楼,华丽也算是非常华丽了,可惜只是用来蓄养妓女,安顿歌儿舞女,那就不是风雅之士的所作所为了,我是不赞成的。

  我听竹匠说:“竹制的瓦只能用十年,如果铺两层,能用二十年。”唉,我在至道元年,由翰林学士被贬到滁州,至道二年调到扬州,至道三年重返中书省,咸平元年除夕又接到贬往齐安的调令,今年闰三月来到齐安郡。四年当中,奔波不息,不知道明年又在何处,我难道还怕竹楼容易败坏吗?希望接任我的人与我志趣相同,继我爱楼之意而常常修缮它,那么这座竹楼就不会朽烂了。

  咸平二年八月十五日撰记。

  注释

  (1)黄冈:今属湖北。

  (2)椽(chuán):椽子,架在屋顶承受屋瓦的木条。

  (3)刳(kū):削剔,挖空。

  (4)陶瓦:用泥烧制的瓦。

  (5)比屋:挨家挨户。比,紧挨,靠近。

  (6)子城:城门外用于防护的半圆形城墙。

  (7)雉堞(dié)圮(pǐ)毁:城上矮墙倒塌毁坏。雉堞,城上的矮墙。圮毁,倒塌毁坏。

  (8)月波楼:黄州的一座城楼。

  (9)吞:容纳。

  (10)濑:沙滩上的流水。

  (11)幽阒(qù)辽夐(xiòng):幽静辽阔。幽阒,清幽静寂。夐,远、辽阔。

  (12)丁丁(zhēng):形容棋子敲击棋盘时发出的清脆悠远之声。

  (13)投壶:古人宴饮时的一种游戏。以矢投壶中,投中次数多者为胜。胜者斟酒使败者饮。

  (14)助:助成,得力于。

  (15)公退:办完公事,退下休息。

  (16)鹤氅(chǎng)衣:用鸟羽制的披风。

  (17)华阳巾:道士所戴的头巾。

  (18)胜概:美好的生活状况。胜,美好的。概,状况,此指生活状况。

  (19)齐云、落星:均为古代名楼。

  (20)井干、丽谯:亦为古代名楼。

  (21)骚人:屈原曾作《离骚》,故后人称诗人为“骚人”,亦指风雅之士。

  (22)稔(rěn):谷子一熟叫作一稔,引申指一年。

  (23)至道乙未岁,自翰林出滁上:955年(宋太宗至道元年),作者因讪谤朝廷罪由翰林学士贬至滁州。

  (24)广陵:即现在的扬州。

  (25)又入西掖:指回京复任刑部郎中知制诰。西掖,中书省。

  (26)戊戌岁除日:戊戌年除夕。戊戌,998年(宋真宗咸平元年)。

  (27)齐安:黄州。

  (28)己亥:999年(咸平二年)。

  (29)嗣而葺(qì)之:继我之意而常常修缮它。嗣,接续、继承。葺,修整。

  (30)庶:表示期待或可能。

  (31)谪:封建王朝官吏降职或远调。

  作者简介

  王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗_新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

相关推荐

热门推荐

点击加载更多
181
c
id
557767
|