5068教学资源网 > 儿童文学 > 诗词鉴赏 > 古文典籍 >

梦溪笔谈·杂志二原文注释及翻译(4)

2012-11-21 15:22:46
|崔莹莹

  【原文】

  诸葛亮范文正常③言:“史称诸葛亮能用度外人②。用人者,莫不欲尽天下之才,常患近已之好恶而不自知也。能用度外人,然后能周大事。”

  【注释】

  ①范文正:即范仲淹。常:通“尝”。

  ②度外人:不守法度之人。据《宋稗类钞》记载,范仲淹所说“度外人”特指有气节而“阔略细故”、“有可用之材”而“不幸陷于吏议深文”之人,大致相当于今天所说有才能而犯过错误的人。

  【译文】

  范文正曾说过:“史书记载诸葛亮能任用有才能而犯过错误的人。凡是用人,没有不希望天下人才都各尽其能的,所以经常担心因事用人近乎以个人好恶而不自知。能用犯过错误的人,然后才能使得事体周全,成就大事业。”

  关中无螃蟹

  【原文】

  关中①无螃蟹。元丰②中,余在陕西,闻秦州③人家收得一干蟹。土人④怖其形状,以为怪物。每人家有病疟⑤者,则借去挂门户上,往往遂差⑥。不但人不识,是鬼亦不识也。

  【注释】

  ①关中:地名,相当于今陕西省。

  ②元丰:宋神宗赵顼(xū)年号(1078—1085)。

  ③秦州:州名,治所在今甘肃省天水市。

  ④土人:当地人。

  ⑤疟:可能指疟疾。

  ⑥差:通“瘥”(chài),指病愈。

  【译文】

  关中一带没有螃蟹。元丰年间,我在陕西时,听说秦州一带有户人家收藏有一只干螃蟹。当地人都害怕它的样子,认为(它)是怪物。每当谁家有人得了疟疾,就借去挂在门上,病往往就好了。这东西不仅人不认识,恐怕鬼也不认识。

  校书如扫尘

  【原文】

  宋宣献①博学,喜藏异书,皆手②自校雠③。常谓:“校书如扫尘,一面扫,一面生。故有一书每三四校,犹有脱谬④。”

  【注释】

  ①宋宣献:即宋绶,字公垂,谥宣献,通经史百家,喜欢对典籍进行校勘。

  ②手:亲手。

  ③校雠(chóu):校对,核对书籍文字,纠正错误。一人独校为校,二人对校为雠。

  ④脱谬:漏校和错校。

  【译文】

  宋绶学识渊博,喜欢收藏奇特的书籍,(对收藏的书)都要亲手进行校订。他经常说:“校书就像清扫灰尘,一边扫,一边生。所以有时一本书经过三四次校勘以后,还是会有错漏讹误。”

  【评析】

  《杂志》卷中所录大约是作者认为不易归类的材料,故总汇于书末,而称为杂记。实际全书都是杂记性的,分类只是相对的,所以各类别之间多有内容性质相近的条目。就材料的重要性而言,用今天的眼光来看,这两卷绝不低于其他各卷,如有关石油、海陆变迁、雁荡山、指南针、胆矾炼铜、边州木图、李顺事迹等条,都在这一类。

相关推荐

热门推荐

点击加载更多
181
c
id
131052
|