5068教学资源网 > 儿童文学 > 诗词鉴赏 > 古诗词 >

李白《千里思》原文_译文_简析

2021-04-06 08:39:15
|永亮2

  《千里思》是唐代诗人李白创作的一首五言律诗。表达了在苏武回汉朝后,李陵留在匈奴的复杂心情,烘托李陵在胡思归而又不得归的心情。下面我们一起来看看吧。

  《千里思》原文

  唐代:李白

  李陵没胡沙,苏武还汉家。

  迢迢五原关,朔雪乱边花。

  一去隔绝国,思归但长嗟。

  鸿雁向西北,因书报天涯。

  译文及注释

  译文

  汉武帝时,李陵被匈奴大军围困,兵败后投降匈奴,从此他的一生就埋没在胡沙边塞之地。苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。五原关迢迢万里,朔雪纷飞,大如夏花。从此一去就相隔在绝远之国,思念家乡却不能归来,只能长嗟短叹。鸿雁年年飞向西北,让它们来替自己传递书信,寄到远方的亲人身边。

  注释

  李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。

  苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。

  五原关:在唐盐州五原县境内。

  绝域:绝远之国。

  简析

  “思归但长嗟”是全诗的中心句。

  诗的首二句写二人相别,互隔千里。“迢迢”四句写李陵的处境。前二句言胡地与汉地路途遥远,气候严寒。这两句用以烘托李陵在胡的心情。“一去”二句言李陵远在绝国,思归而又不得归的心情。末二句言只能凭书信通报各自情况。


相关文章:

1.李白《雉朝飞》译文及赏析

2.《南都行》译文注释及赏析

3.李白《杨叛儿》译文注释鉴赏

4.《秋浦歌十七首》译文注释及赏析

5.《忆东山二首》译文注释及赏析

相关推荐

热门推荐

点击加载更多
213
c
id
708247
|