苏轼《南乡子·席上劝李公择酒》原文_译文_创作背景
《南乡子·席上劝李公择酒》是北宋文学家苏轼所创作的一首词,这首词作者不但表达了对旧太守的怀念,而且称赞了友人的才能。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!
《南乡子·席上劝李公择酒》原文
宋代:苏轼
不到谢公台。明月清风好在哉。旧日髯孙何处去,重来。短李风流更上才。
秋色渐摧颓。满院黄英映酒杯。看取桃花春二月,争开。尽是刘郎去后栽。
译文及注释
译文
没到过谢公台,那里的明月清风是否健在?旧日的友人大胡子孙觉去了哪里?今日我又重来:你李矮子的风流已属上等高才。
秋色渐渐凋萎在这一带,满地黄菊映亮了酒杯中的江海。等到明年二月仲春到此观赏桃花,争相盛开:都是“刘郎”我走后才种栽。
注释
⑴南乡子:唐教坊曲名,后用作词牌。又名《好离乡》、《蕉叶怨》。
⑵李公择:即李常,字元中,今属安徽省桐城市人。北宋元祐年间与李公麟、李公寅同时举进士,时称“龙眠三李”。
⑶谢公台:傅注:“谢公台在维扬。”维扬,即扬州。
⑷明月清风:李白《襄阳歌》:“清风明月不用一钱买,玉山自倒非人推。”欧阳修《采桑子》十三首之十一:“明月清风,把酒何人忆谢公?”
⑸髯(rán)孙:本指孙权。见《三国志》卷四十七《吴主传》注引《献帝春秋》。这里指孙觉。苏轼在《欲往湖州,见孙莘老,别公辅、希元、彦远、醇之、穆仲》诗中也称孙觉(莘老)为“紫髯翁”。
⑹短李:本指中唐李绅。见《新唐书·李绅传》、自居易《代书诗一百韵寄微之》“笑劝迂辛酒,闲吟短李诗”二句自注。这里指李常。
⑺摧颓(tuí):衰败。
⑻黄英:黄花。指菊花。
⑼“看取”三句:刘禹锡《元和十年自朗州召至京,戏赠看花诸君子》诗:“紫陌红尘拂面来,无入不道看花回。玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”刘郎,本是诗人刘禹锡自指。这里借喻孙觉。
创作背景
此词作于宋神宗熙宁七年(1074年)九月,当时李常任湖州知州,苏轼在赴密州知州任途中经过湖州,于是偶获机缘,参与了李常的洗儿宴,席上劝李常酒,作下此词。