心境恬淡,绝麻忘忧文言文注解_翻译在线看
人心有个真境,非丝非竹而自恬愉,不烟不敬而自清芬。须念净境空, 虑忘形释,才得以游衍其中。
【译文】 人只要在内心维持,一种真实的境界,没有音乐来调剂生活也会感到舒适愉快,无需焚香烹茶就会感到满室清香。只要能使思想纯洁意境空灵,就 会忘却一切烦恼,超脱形骸困扰,如此才能使自己优游在生活的乐趣中。
【注解】 丝竹:乐器。 敬:茶水。形释:形是躯体,释有解脱之意。 游衍:逍遥游乐。
【评语】 丝竹赏心,品敬气雅,但只要人的心性人的内在气质本身纯正清净,没有外物的赏心悦目,同样会显出一种雅致。佛家说“万物均有佛性”,意思 就是万物之性与天性合一。人心都有一个真境,这一真境是从清静芬芳中自 然产生。我们假如想要优游于这种境界中,就要先使内心清净。老庄说的清 净无为,古人讲放浪形骸之外,就是要绝对断绝名利和物欲使心境恬淡,绝 虑忘忧,而优游于生活的乐趣之中。